COMMON SENSE переводят как “здравый смысл”, но в английском она имеет намного более широкое значение. “Обладать здравым смыслом” в русском – о том, что у человека в порядке с психикой, и что он адекватен.
🔸 В английском же TO HAVE COMMON SENSE – иметь некий жизненный опыт и базовое критическое мышление, не вести себя беспомощно в бытовых ситуациях и не задавать глупых вопросов.
😎 Например:
⠀➕️ Когда коллега спрашивает вас в 10-й раз, как включить компьютер – скажите: “JUST USE YOUR COMMON SENSE!” Или “IT’S COMMON SENSE, come on!” (“Используй логику!” / “Это же очевидно!”)
“You didn’t know that cobras are poisonous? Come on, IT’S COMMON SENSE!” (“Ты не знал, что кобры ядовиты? Даже дети это знают / это же всем известно!”)
⠀
➕️ Если вы хорошенько посидели в баре, то в 4 утра можете похвастаться подруге: “So far, I’ve HAD the COMMON SENSE not to message my ex!” (“Пока у меня хватило ума не писать бывшему!”)
⠀
➕️ It’s COMMON SENSE not to attack a bear in woods. (“Это же очевидно, что не надо нападать на медведя в лесу.”)
Windsurfing is perfectly safe as long as you HAVE / USE SOME COMMON SENSE. (“Серфинг абсолютно безопасен, до тех пор, пока вы дружите с головой / адекватно себя ведете.”)
—
👉 Итак, TO HAVE / USE COMMON SENSE – это:
⠀“дружить с головой” + использовать здравый смысл и логику + знать базовые вещи о мире.
⠀
А еще эта фраза входит в ТОП-3 самых употребляемых, когда “накипело” на работе:
🔹 “It’s just COMMON SENSE, why couldn’t she do it?!”
🔹 “Our employees need to use COMMON SENSE when talking to clients!”
⠀
Хорошо владеть английским в сегодняшнем мире IS A MATTER OF COMMON SENSE, вы согласны?
⠀
Поэтому у нас в ENGINFORM есть курсы под все ваши потребности – от Общего и Грамматического курсов, до Бизнес-английского и Подготовки к международным экзаменам. А программу мы составим персонально для вас!
Готовы попробовать?
